Назва:УКРАЇНА і...
Автор: N.K.V.D.
Фендом: Hetalia: Axis Powers
Персонажі:більшість чоловічої аудиторії
Рейтинг:загальний
Попередження: не моє
Розмір: вибачте не знаю
Публікація на інших ресурсах: мабуть
Примітки автора або людини, що розміщує: взято у  N.K.V.D., який також десь це взяв




УКРАЇНА і...


URL записи

останнє зображення
крає мені серце :heart:


@темы: Америка, Росія, Беларусь, Зображення, Канада, Турція, Німеччина, Латвія, Пруссія, Швеція, Україна, Польща

Комментарии
13.10.2011 в 18:47

Гори. Я вижу твой огонь за облаками.
wasya, "капелюшка" забули >.< Стандартне оформлення діє на перепости також.
13.10.2011 в 22:11

Гори. Я вижу твой огонь за облаками.
Зробіть капелюшок, або буду вимушена видалити запис....
13.10.2011 в 22:47

Дивуюсь, як в записі, який практично не містить жодного речення, можна наробити стільки помилок.
13.10.2011 в 22:48

Гори. Я вижу твой огонь за облаками.
Marichka from Kyiw, це окрема розмова...(та моє велике бажання завести у спільноту бету, що ходитиме з битою)
14.10.2011 в 10:16

ГОТОВО
14.10.2011 в 10:37

Let me tell you about social justice.
Так це .. пані та панове, у мене є подборочка з Україной з піксіва і трохи з девіантарта. Якщо кому потрібно - можна викласти і розсортувати.
14.10.2011 в 11:00

Fuurstentum Liechtenstein особисто я - згоден!
14.10.2011 в 11:02

Гори. Я вижу твой огонь за облаками.
Fuurstentum Liechtenstein, Викладайте) Ми будемо тільки раді)))
адміністрація
14.10.2011 в 11:02

Let me tell you about social justice.
wasya, Я трохи соромлюся, бо сама не українка. Погано знаю українську, хоча живу поруч.
14.10.2011 в 11:06

Гори. Я вижу твой огонь за облаками.
бо сама не українка
Це не страшно. Ми можемо допомогти з перекладом)
*і взагалі...зараз ви розмовляєте з русо-греко-німцем, в якого лише один предок української крові. Головне - бажати говорити та займатися творчістюна цій мові...бо вона прекрасна*
14.10.2011 в 11:23

Let me tell you about social justice.
Dein Preussen |Julchen von Lichtherz|,
*зітхнула* ми самі сибірські русо-греко-німці-поляки, а толку-то. Хіба що - з мого міста можна за 20 хвилин до української митниці доїхати, тому в селах часто розмовляють українською, а в межах міста - на російсько-українському суржику.
Так що заздалегідь прошу вибачення за помилки.

Ми будемо тільки раді)))
особисто я - згоден!
Буде зроблено!
14.10.2011 в 11:47

Гори. Я вижу твой огонь за облаками.
Так що заздалегідь прошу вибачення за помилки.
Звертайтеся у темки "Говори зімною" та "Ми з тобою однієї мови". Ми допоможемо Вам у крайньому разі)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail